Как звучат слова на разных языках
Перейти к содержимому

Как звучат слова на разных языках

  • автор:

Слово Слово на разных языках

Слово на разных языках: Ниже вы увидите, как будет слово слово на разных языках. Это перевод слова слово почти на все языки мира (более 80 других языков). Также вы можете послушать аудио и узнать, как произносится слово на более чем 40 других языках.

Как сказать Слово на Европейских Языках

Как сказать Слово на Азиатских Языках

Много лишнего?

Можно убрать рекламу и оставить только нужные языки

Регистрация

Как сказать Слово на Ближневосточных Языках

Как сказать Слово на Африканских Языках

Как сказать Слово на Австронезийских Языках

Как сказать Слово на Других Иностранных Языках

Почему бы не поделиться этой страницей?

КАК ЗВУЧИТ СЛОВО «МАМА» НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ

Вопрос о том, почему в стольких языках мира слово «мама» звучит похоже, начал мучить лингвистов еще с момента возникновения такой дисциплины как языкознание. На эту тему было написано множество исследований, среди которых особым образом можно отметить работу выдающегося лингвиста Романа Якобсона.

Он провел исследование, касающееся слов «мама» и «папа», в ходе которого выяснилось, почему именно в большинстве языков мира эти слова встречаются в очень схожей форме. Всё дело в том, что ребенок, осваивая речь, начинает с простых слогов, содержащих звуки «а», «м», «п» или «б». Произнести их легче всего, особенно для младенцев, чья артикуляция еще совсем не развита.

Так как младенцы рождаются с одинаковым набором речевых возможностей, вне зависимости от страны проживания, то и звуки они произносят одинаковые. По сути своей, слово «мама» — это просто несколько простых слогов, легких для выговаривания речевым аппаратом ребенка. Смысл ему придумали взрослые, ведь если рядом с ребенком большую часть времени проводит женщина, то и все проговариваемые ребенком звуки, как считается, автоматически должны быть обращены к ней.

Ребенок же произносит все эти слова неосознанно, просто потому что может. Тем не менее по эволюции речи младенцев мы можем наблюдать и эволюцию языков в целом. Со временем речь ребенка все больше усложняется, меняется и начинает подстраиваться под ту действительность, которая его окружает. То же самое мы можем наблюдать и в случае с языками мира: чем дальше они от момента своего возникновения, тем сильнее они отличаются друг от друга.

Cлово мама на разных языках

В большинстве языков мира слово «мама» начинается с буквы «M».

  • Английкий — mum, mummy, mommy
  • Немецкий — Mama, Mutti
  • Французкий — maman
  • Испанский — mam
  • Итальянский — мадрэ
  • Французский — маман
  • Персидский — маман (аннэ)
  • Голландский — ма
  • Иврит — има
  • Украинский — мати (мамо)
  • Литовский — мамитэ
  • Шведский — мур
  • Корейский — омма

Этот факт свидетельствует о том, что все языки произошли от одного праязыка.

Как называются слова которые в разных языках звучат одинаково либо похожим образом?

Company — компания — компанія
Colour — колір
Text — текст -текст
Encyclopedia — энциклопедия — енциклопедія и т. д.

Лучший ответ

Межъязыковые омонимы — это если похоже/одинаково звучат слова с совершенно разным значением и происхождением, как финское matka — путешествие.

А слова с _близкими_, но всё же _принципиально отличающимися_ значениями, называют ЛОЖНЫМИ ДРУЗЬЯМИ ПЕРЕВОДЧИКА. Это устоявшийся термин.
Например, «час» на многих славянский языках означает «время».

Ну и есть просто заимствованные слова, одинаковые в разных языках, такие как «текст», «театр» и т. п.

Фразы на разных языках, обозначающие одно и то же

index16

Хорватское «В день святого Никого» — это наше «Когда рак на горе свистнет». Поляки, когда не понимают, о чем идет речь, говорят не о китайской грамоте, а сообщают абсурдное «Спасибо, у меня дома все здоровы». А когда в Сербии льет, как из ведра, считается, что такой дождь способен убить маленьких мышек. На сербском языке эта фраза звучит как «Пади киша уби миша» — редакция AdMe.ru одновременно умилилась, ужаснулась и заплакала.

Но перед этим исследовала онлайн-словари на предмет того, как бы звучали на русском языке идиоматические выражения, принятые в других странах и обозначающие то же самое, что и у нас.

Льет как из ведра

  • Английский: It’s raining cats and dogs — Дождь из котов и собак
  • Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями
  • Боснийский: Дождь ломами
  • Валлийский: Дождь из ножей и вилок
  • Венгерский: Льет как из ванны
  • Греческий: Дождь из ножек стульев
  • Исландский: Огонь и сера
  • Каталонский: Дождь из лодок с бочками
  • Китайский: Собачьи какашки падают
  • Португальский: Дождь из жабьих бород
  • Сербский: Дождь идет, мышей убивает
  • Тайский: Дождь закрывает глаза и уши
  • Французский: Будто корова писает
  • Эстонский: Как из бобового стебля
  • Японский: Земля и песок сыплются

Китайская грамота

  • Азербайджанский: Не говори на воробьином языке
  • Английский: It’s all Greek to me — Это греческий для меня
  • Арабский: Я что? Говорю на хинди?
  • Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски
  • Греческий: Арабская грамота
  • Датский: Звучит как название русского города
  • Испанский: Говорите со мной по-христиански
  • Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки
  • Немецкий: Я понял только «вокзал»
  • Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы
  • Чешский: Испанская деревня

Ежу понятно

  • Английский: As easy as falling off a log — Легко, как с бревна упасть
  • Датский: Как шею почесать
  • Иврит: Хоть с завязанными глазами
  • Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь
  • Корейский: Сделать лежа на спине и поедая рисовые пирожные
  • Польский: Как выпить «маленькое пиво»
  • Словенский: Как перекусить
  • Французский: Как палец в нос засунуть
  • Хорватский: Просто как джем
  • Японский: Сделать перед завтраком

Крыша поехала

  • Болгарский: Кукушка улетела
  • Голландский: Он видит, как они летят
  • Датский: Крысы на чердаке
  • Индонезийский: Креветочные мозги
  • Итальянский: Напился со своими мозгами
  • Немецкий: У тебя еще все чашки в буфете?
  • Португальский: Голова как гнилой чеснок
  • Сербский: Мокрым носком ударенный
  • Хорватский: Вороны мозг выпили
  • Чешский: Лишнее колесико в голове
  • Шведский: Когда он думает, ему не везет
  • Эстонский: Деревянная голова

Когда рак на горе свистнет

  • Азербайджанский: Когда хвост верблюда коснется земли
  • Английский: When pigs fly — Когда свиньи полетят
  • Болгарский: Когда свинья в желтых шлепанцах на грушу залезет
  • Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес
  • Датский: Когда в неделе будет два четверга
  • Итальянский: Когда Пасха выпадет на май
  • Китайский: Когда солнце взойдет на Западе
  • Латвийский: Когда совиный хвост зацветет
  • Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху
  • Немецкий: Когда собаки хвостами залают
  • Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет
  • Румынский: Когда я свой затылок увижу
  • Украинский: Когда вошь чихнет
  • Финский: Когда ад замерзнет
  • Французский: Когда у кур зубы вырастут
  • Хорватский: В день святого Никого
  • ← Выездная пошлина предлагалась как возможная мера для снижения оттока валюты за рубеж (видео)
  • Средняя зарплата работников Беларуси в августе составила Br5 млн. 547 тыс. 75 →

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *